新闻中心

新闻资讯

当前位置: 首页> 新闻中心

外国语学院陈义华教授在《中国教育报》发表文章, 论述新文科人才培养模式改革

发布时间:2023-06-12 16:10:02  浏览:2585

近年来,外国语学院大力推动新文科人才培养体系建设。概括来说,我院的新文科人才培养体系为“一基二轨三驱四维”。日前,我院陈义华教授在《中国教育报》发表文章,对我院新文科人才培养模式改革进行总结介绍。全文内容如下:


“一基二轨三驱四维”育新人

——海南师范大学外国语学院深化新文科人才培养模式改革

陈义华

 海南师范大学外国语学院(以下简称“外国语学院”)早在2017年就开始进行系列教学改革,包括重构教研机构、引进“数智化教研一体”实验室、拓展传统科研平台功能等一系列举措。2021年,外国语学院学科带头人陈义华教授主持的项目获批国家新文科研究与改革实践项目立项,改革步伐加快,目标也更加清晰,即在原有改革的基础上推动新文科人才培养体系建设。概括来说,外国语学院的新文科人才培养体系为“一基二轨三驱四维”。 

 以本科教育为基础

 外国语学院秉持新文科教育理念,在校内率先实现了教学质量的分类评价,对基础型专业与应用型专业设置不同的人才培养目标,设立不同的质量标准与评估观测点。根据专业特点,在智慧教室中引入依照学生个性化发展要求量身定做的质量检测体系,定期选择被试学生进入,阶段性检测学生的学习情况。

 外国语学院分别于2019年、2023年初对人才培养方案进行优化,逐步将现代信息技术的相关成果引入人才培养方案,依托学校日益智能化的软硬件设备,开发新的课程,逐步开设了计算机辅助翻译、语言数据分析、语言服务概论、人机口笔译文本比较分析等课程。在制定人才培养方案过程中,外国语学院始终贯彻新文科跨界融合理念。

 在教学过程中,外国语学院引入现代信息技术,营造全浸入式教学环境,完善人才培养过程。2021年,外国语学院引进虚拟实景技术,创设虚拟全浸入式职场环境。在VR虚拟实景实训室,师范生可以在虚拟仿真课堂环境中提早熟悉中学课堂教学的各个环节,并在虚拟校园场景中锻炼自己作为班主任处理纠纷和突发事件的应对与处置能力;翻译和商务英语专业的学生,可以通过虚拟仿真技术锻炼自己对于各个不同职场环境的适应与应变能力。

 以“双轨制学院”做好分类培养

 师范大学同时肩负着基础型师范生与应用型外专生的人才培养重任。2021年底,海南师范大学成立国际语言服务学院,拉开了“双轨制学院”的改革序幕。因该学院与外国语学院既有交叉,也有大量功能上的重叠,海南师范大学将师范生教育、学术型科研平台、学术型硕士培养放在外国语学院,将翻译、商务英语、商务日语、翻译专硕研究生的培养以及应用型研究平台和社会服务基地等放在国际语言服务学院。

“双轨制学院”改革的目标,是实现基础型人才培养与应用型人才培养在一定程度上形成既分离又保持融合的一种状态。分离是因为两类人才在人才培养目标、培养方式、培养各环节不尽相同;保持融合是因为二者存在某种相互依托的关系:应用型人才需要足够的基本知识技能储备,而基础型人才需要具备一定的应用思维。如何做好分离和保持融合之间的平衡,是“双轨制学院”下一步要考虑的问题。

 实行“双轨制学院”改革两年多以来,外国语学院重新理顺了“双轨制”下各下属机构的人才培养、学术研究与考核、对外合作交流、社会服务领域与方式等诸多问题,并深化制度改革,实现了精细化管理,取得了显著成效。

 专业、学科、平台“三驱”联动 打造长效育人机制

 打破专业、学科、平台壁垒,形成合力,是外国语学院于2017年开始进行教研改革时设定的目标之一。2017年以来,外国语学院陆续按照外国语言文学二级学科建立起自贸港语言服务与国际化战略研究所(校级)、外国文学与比较文学研究所(校级)、青少年语言发展研究中心(校级)、区域国别研究院(包含菲律宾研究中心、南盟国家研究中心、海南省海上丝绸之路研究基地)。外国语学院的思路是,以科研平台为纽带,串联起专业和学科。

 为充分发挥科研平台的纽带作用,外国语学院对平台进行了去虚体化、功能重构、开放赋能。外国语学院将教职工分别归属到不同平台,由于学院是按照外国语言文学的学科方向设置的,因此每名教职工具有“双重身份”:一种身份归属于特定系部——专业身份,另一种身份归属于特定平台——学科身份。

 在外国语学院改革后的制度设计中,各个平台承担着外国语言文学硕士学位授权点各二级方向的师资培养工作。同时,各科研平台的骨干教师也参与到该科课程论文的宏观管理和本科生的大创项目当中。目前,以科研平台为依托,三者之间日益形成良性互动。

“政产学研”四维联动 增强学院社会服务功能

 外国语学院自2017年开始启动的教研改革,其中一个重要目标是增强学院的社会服务功能。在改革过程中,外国语学院提出“政产学研”四维联动,提升学院服务地方经济社会发展能力,提升服务政府部门决策咨询工作和国家战略能力。外国语学院在改革过程中重点关注如何建立四维联动长效机制。在“学研”互动上,外国语学院依托平台做到以研促学、以学助研,努力练好内功,不断增强社会服务能力。

 在此基础上,外国语学院通过平台与产业界对接、与政府部门对接,其中自贸港语言服务与国际化战略研究所长期承担翻译的本地化标准制定工作,地方政府部门各类对外政策、宣传文案的翻译工作,以及消博会等大型商业展会文案的翻译工作。而区域国别研究院作为地方高校智库,长期为地方政府部门提供政策咨询,每年为地方提供超过20份咨政报告。

 外国语学院的“政产学研”四维联动机制,以科研平台为纽带,促进了学研之间的良性互动,增强了学院的综合实力(也包括社会服务能力)。以平台为依托,外国语学院将蓄积起来的综合实力转化为社会服务能力,为地方经济社会发展贡献力量,为政府部门科学决策出谋划策。

 目前,海南师范大学外国语学院以建构新文科人才培养体系为目标的改革已取得显著成效。近6年来,外国语学院从完全教学型学院转型成了教学科研并重型学院。学院获批翻译专业和外国语言文学两个硕士学位授权点、英语和翻译两个国家一流本科专业建设点,同时还获批两门国家一流课程、两个国家科研平台,并在国家社科项目、省部级科研奖励等方面获得突破,取得优异成绩。(陈义华)


image.png

文章链接:http://paper.jyb.cn/zgjyb/html/2023-06/06/content_625039.htm