Professor Jin Shan from Hainan University School of Foreign Languages came to our college to give lectures.
On the afternoon of June 12, 2018, Prof. Jinshan from Hainan University came to our school to give lectures. In the lecture hall on the second floor of the South Campus of the South Campus, he gave an academic lecture titled “Investigation on Cultural Differences between China and Japan and Its Causes”. The lecture was hosted by Professor Cao Chunling from the Institute of Foreign Literature. Some teachers and Japanese students of the college and some graduate students of the Faculty of Literature listened to the report.
Dr. Jinshan, professor, master tutor, dean of Hainan University School of Foreign Languages, director of Hainan Provincial Foreign Language Teaching Guidance Committee, and vice president of South China Language Teaching Research Association. Experts from the State Council special allowances and outstanding experts with outstanding contributions in Hainan Province. The main research areas are: 1. Sino-Japanese comparative culture research, 2. Japanese Hainan literature research, 3. Hainan ethnic issues research. He has presided over and participated in more than 20 scientific research projects at various levels such as the National Social Science Fund Project and international cooperation projects; published 7 books of various kinds; published more than 40 papers in professional academic journals and international academic seminars in China and Japan.
He was awarded the second prize and the third prize of the second prize of the outstanding achievements in the philosophy and social sciences of Hainan Province.
Professor Jinshan’s lecture first proposed the current crisis of foreign language teaching in the development of artificial intelligence translation technology. The professor believes that 80% of the employment of foreign language graduates in the future will be replaced by artificial intelligence. If foreign language education still stays on the traditional training program, foreign language majors will have no way out. The first space for the development of foreign language teaching in the future is to cultivate the main body of intercultural communication, rather than to cultivate language bridges, tools and ties. The second is to cultivate students' multicultural literacy. The world today has entered the era of multiculturalism. Building a community of human destiny requires dialogue and exchange between multicultural forms; foreigners should shoulder the heavy responsibility of cross-cultural, cross-language communication and dialogue among different groups; And the spirit of the separation between various civilizations, seeking mutual recognition, harmonious coexistence and unremitting efforts.
Cross-cultural communication awareness and ability, and the cultivation of diversified literacy all require comparative cultural studies. It is a very important topic to explore the cultural differences between China and foreign countries from the perspective of comparative culture. Comparative culture is still a new subject in China and the world, and it has not yet formed. Comparative culture has two basic characteristics, 1. cross-cultural, 2. interdisciplinary, and its research methods are also diverse, requiring the use of systematic analysis, descriptive, statistical, historical, sociological, and inductive interpretations. Law and comparison method.
Taking the comparative culture study between China and Japan as an example, Professor Jin introduced some cultural differences between China and Japan based on his personal experience, and examined the causes of the differences from the perspective of the analysis of the values and behavior patterns of China and Japan.
First of all, in terms of differences in values, there is an absolute difference in the perception of good and evil between China and Japan. In addition, Chinese Confucianism pursues idealism, while Japan tends to be pragmatic. The Chinese are always filial, and the Japanese are "loyalty first." Compared with the values of the official standard and the values of power under the Chinese cultural traditions, the Japanese people pay more attention to the money standard. The temperament of the staff has become the "born" road of the ordinary people in Japan under the grade system of the peasant industry and commerce.
In the behavioral model, the Japanese orientation of others determines the national character in the daily behavior, try not to affect the other party, do not cause trouble to the other party, and be cautious of the national character. And China's self-orientation is that everything is self-prioritized. The Chinese and Japanese idioms "coming to Japan" and "one-phase one-off" reflect that the Chinese attach importance to the whole and the long-term, and the Japanese cherish the current grasp of the present. In addition, the Chinese are more focused on the results than the Japanese people who do not rely on the success or failure of the hero to "pay attention to the process".
In the end, Professor Jin elaborated that the "four solutions" of intercultural communication--understanding, understanding, understanding, and reconciliation, and in-depth study of the differences between different cultures are the premise and basis for eliminating barriers and seeking harmonious symbiosis. "The beauty of beauty, the beauty of beauty, the beauty and the United States, the greatness of the world" is the development direction of foreign language education in the future.
In the Q&A session, the teachers spoke enthusiastically, mainly on how the similarities and differences between Chinese and Japanese cultures were produced; how to examine the cultural differences between China and Japan from a historical perspective; and how to understand the root causes of Japanese temperament. On the questions of the teachers, Professor Jin made an astonishing and detailed and detailed answer, reflecting the scholarly style of Professor Bo Gutong, who is truly talented.