我校特聘教授英国斯特灵大学李赛红教授为外国语学院师生做讲座
time:2020-01-06

202016日上午9:00-11:30来自英国斯特灵大学的李赛红教授为海师外国语学院的老师们奉献了一场精彩的讲座,讲座题目是“语料库在二语习得及翻译中的应用”,讲座的地点在实验楼外院二楼会议室。

李教授首先介绍了语料库的定义和用途,以及如何运用语料库进行二语习得和翻译方面的科学研究,随即展示Webcorp语料库和数据处理软件LancsBox64的使用方法,让大家把自制语料或者下载语料导入数据处理软件,操作界面上的功能键,自建语料库。李教授同时介绍了英国国家语料库和美国国家语料库,以及可以自学语料库的慕课网站,让老师们现场操作,受益匪浅。LancsBox64下载网址 http://corpora.lancs.ac.uk/lancsbox/download.php

Webcorp网址 http://www.webcorp.org.uk

语料库慕课:https://www.futurelearn.com/courses/corpus-linguistics/6/steps/370727

李赛红教授系丹麦哥本哈根人文哲学翻译学博士。现任英国斯特灵大学终身副教授、博士研究生导师以及斯特灵大学翻译与跨文化研究中心主任,同时被聘为英国思克莱德大学客座教授,海南师范大学特聘教授。自1991年以来,始终致力于翻译、外语教学等领域教学和科研工作。研究领域包括术语翻译、翻译理论、语料库语言学、词典学、认知语言学等等。已发表国际(A&HCISSCI等)科研论文50余篇,词典2部、科研专著2本。此外还在国内和丹麦主编(参编)出版英文、汉语经济、科技管理类书集十几本;承担了大量英国、丹麦政府和相关机构资助的研究项目,担任主持、参与研究项目总经费金额超过250000英镑。本人科研成果曾多次受到丹麦广播、电视电台、英国BBC广播电台的采访及报道。



Address:en海南省海口

Copyright © en海师外语学院      Tel:0898-9999999

BY:创想传媒